Kettler KC112-500 Bicycle User Manual


 
Bicycle Specifications
USA
Spécifications Vélo
F
Especificaciones De Bicicletas
cubo mientras se mantiene el cono del rodamiento
en el mismo lado con una llave de extremo abierto
plana.
 Gire los conos de ajuste según sea necesario para
eliminar el juego libre.
 Vuelva a apretar la tuerca de seguridad mientras se
mantiene el cono de ajuste en la posición.
 Vuelva a comprobar que la rueda pueda girar libre-
mente sin juego lateral excesivo.
21
Hub Bearing And Wheel Adjustment
 When checked, the hub bearings of either
wheel will require adjustment if there is any
more than slight side play.
 Check to make sure neither locknut is
loose.
 To adjust, remove wheel from bicycle and
loosen the locknut on one side of the hub
while holding the bearing cone on the same
side with a flat open end wrench.
 Rotate the adjusting cones as needed to
eliminate free play.
 Re-tighten the locknut while holding the
adjusting cone in position.
 Re-check that the wheel can turn freely
without excessive side play.
Roulement de moyeu et roue de réglage
 Lorsqu'elle est cochée, les roulements de
moyeu de roue soit, il faudra ajuster s'il ya
un plus de jeu latéral légère.
 Assurez-vous que ni le contre-écrou est
desserré.
 Pour le réglage, enlever la roue de la bicy-
clette et desserrer le contre-écrou sur un
côté du moyeu tout en maintenant le cône
de roulement du même côté avec une clé à
fourche plate.
 Faites tourner les cônes de réglage si
nécessaire pour éliminer le jeu gratuity.
 Resserrer le contre-écrou tout en
maintenant le cône de réglage en position.
 Re-vérifiez que la roue peut tourner libre-
ment sans jeu latéral excessif.
Buje y Ajuste de ruedas
 Cuando se activa, los rodamientos de cubo
de rueda o bien deberá ajustarse si hay
alguna más que un juego lateral leve.
 Asegúrese de que ni tuerca está floja.
 Para ajustar, quitar la rueda de la bicicleta
y aflojar la tuerca de bloqueo en un lado del
Lock Washer
Hub Body
Ball Bearings
Bearing Cone
Axle
Lock Nut
Washer
Axle Nut
Quick release Seatpost
 Tighten the quick re-
lease seatpost binder bolt
securely at desired height.
 Turn the tension ad-
justing nut clockwise to
increase clamping force/
counterclockwise to de-
crease clamping force.
 Less than half a turn
can make a difference
between safe clamping
force and unsafe clamping
force.
Tige de selle à dégagement rapide
 Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant
boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.
 Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens
horaire pour augmenter la force de serrage / anti-
horaire pour diminuer la force de serrage.
 Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la
force de serrage sans danger et dangereuse force
de serrage.
Tija de liberación rápida
 Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant
boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.
 Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens
horaire pour augmenter la force de serrage / anti-
horaire pour diminuer la force de serrage.
 Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la
force de serrage sans danger et dangereuse force
de serrage.
QR Binder
Bolt
Seatpost
Cam lever
Frame
E