
Load paper into Tray3 (optional procedure). 1)Pull the tray out of
the printer.
Chargement de papier dans le bac3 (procédure facultative).
1)Sortez le bac de l’imprimante.
Legen Sie Papier in Fach3 ein (optional). 1)Ziehen Sie das Fach
aus dem Drucker.
Caricare la carta nel cassetto3 (procedura opzionale). 1)Estrarre
il cassetto dalla stampante.
Cargue papel en la bandeja3 (procedimiento opcional).
1)Extraiga la bandeja de la impresora.
Plaats het papier in lade3 (optionele procedure). 1)Trek de lade
uit de printer.
Carregue papel na Bandeja3 (procedimento opcional). 1)Puxe a
bandeja para fora da impressora.
2)Adjust the length guides. Letter-size paper: Raise the blue rear
stop. A4-size paper: Lower the blue rear stop.
2)Réglez les guides de longueur. Papier de format Lettre :
Soulevez le taquet arrière bleu. Papier de format A4 : Abaissez le
taquet arrière bleu.
2)Passen Sie die Längenführungen an. Papier im Letter-Format:
Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung nach oben. Papier
im A4-Format: Bewegen Sie die blaue hintere Stoppvorrichtung
nach unten.
2)Regolare le guide per la lunghezza. Carta formato Letter:
Sollevare lo stop posteriore blu. Carta formato A4: Abbassare lo
stop posteriore blu.
2)Ajuste las guía de longitud del papel. Papel tamaño carta:
Levante el tope trasero azul. Papel tamaño A4: Baje el tope trasero
azul.
2)Pas de lengtegeleiders aan. Papier in Letter-formaat: trek het
blauwe stopmechanisme omhoog. Papier in A4-formaat: duw het
blauwe stopmechanisme naar beneden.
2)Ajuste as guias de comprimento. Papel tamanho carta: Levante o
batente traseiro azul. Papel tamanho A4: Abaixe o batente traseiro
azul.
16