Huffy N5-101 Fitness Equipment User Manual


 
46
P/N 21401401 12/05
SECTION D: INSTALL FRONT COVER and HANDLE
S
ECTION D : INSTALLATION DU COUVERCLE AVANT ET DE LA POIGNÉE
BAUABSCHNITT D: ANBRINGEN VON FRONTABDECKUNG UND GRIFF
S
ECCIÓN D: INSTALE LA CUBIERTA FRONTAL Y LA MANIJA
1.
Upright system and fill base (P-8) with water (approximately 40 gallons) and snap fill cap (P-24) in place.
Redressez le système et remplissez le socle (P-8) d'eau (160 litres environ) et mettez le bouchon (P-24) en
place.
Das System aufrichten, den Sockel (P-8) mit (ca. 150 l [40 gal.]) Wasser füllen und den Verschlussdeckel (P-24)
aufschnappen lassen.
Coloque el sistema en posición vertical y llene la base (P-8) con agua (aproximadamente 40 galones) y coloque
el tapón de llenado (P-24) en su lugar.
P-24
P-8
CAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
ADD TWO GALLONS (7.6 LITERS) OF
NON-TOXIC ANTIFREEZE IN SUB-
FREEZING CLIMATES.
AJOUTEZ 7,6 LITRES (2 GALLONS)
D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN
PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN
DESSOUS DE 0.
DEN TANK MIT 7,6 L (2 GAL) EINES
UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS
FÜLLEN, UM IN KLIMAZONEN MIT
FROSTTEMPERATUREN EIN
GEFRIEREN ZU VERHINDERN.
AÑADA 7.6 LITROS (DOS GALONES) DE
ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI EL
CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE
CONGELAMIENTO.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT LEAVE ASSEMBLY
UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY
TIP OVER.
INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER
LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS VERSTELLEN
DER HÖHE NICHT GESTATTET
WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS
AJUSTEN LA ALTURA.
IF USING SAND: 2
GALLONS OF ANTI-
FREEZE IS NOT
REQUIRED
AVEC DU SABLE : LES
HUIT LITRES D'ANTIGEL
SONT INUTILES.
BEI VERWENDUNG VON
SAND: KEINE
ZUSÄTZLICHEN
7,6 L (2 GAL)
GEFRIERSCHUTZMITTEL
EINFÜLLEN.
SI SE USA ARENA: NO
SE REQUIERE EL USO
DE 2 GALONES DE
ANTICONGELANTE
NOTE: / REMARQUE:
HINWEIS: / NOTA:
SAND
450 LBS
.
(204 KG)
(360 lb.)
(360 lb.)
(163 kg)
(163 kg)
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡
ADVERTENCIA!
TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE À DEUX
POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET
AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER
WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR
ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA
ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.