27
01/06 ID# M581704
9.
Installez le filet (6).
Das Netz (6) anbringen
Instale la red (6).
2.
4.
3.
1.
10.
6.5 pieds
1,98 m
6.5 Fuß
(1,98 m)
6.5 pies
(1.98 m)
Collez l'étiquette
d'échelle de hauteur et
de déplacement (23)
sur l'avant du poteau,
comme illustré.
Höhenverstell- und
Transportaufkleber
(23) wie gezeigt an der
Vorderseite der Stange
anbringen.
Aplique la etiqueta de
ajuste de la altura y de
movimiento (23) en la
parte frontal del poste,
como se muestra.
5
58170 07/05
HEIGHT ADJUSTMENT
WARNING
Do not adjust height of system
in upright position. System must
b
e in down position to adjust
A
B
R
est unit on support table. Remove adjustment knobs (A)
and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.
Height adjustment from 4-1/2' - 6-1/2'.
WARNING
B
ackboard
may rotate during
h
eight adjustment.
3-5/8" High
3
" Wide
PMS 021 for Warning
Owner must ensure that all players know and follow these rules
for safe operation of the system.
WARNING
•
D
O NOT HANG on the rim or any part of the system
including backboard, support braces or net.
•
During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the
backboard, rim and net. Serious injury could occur if
teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
•
Do not slide, climb, shake or play on base and/or
pole.
•
After assembly is complete, fill system completely
with water or sand. Never leave system in an upright
position without filling base with weight, as system
may tip over causing injuries.
•
When adjusting height or moving system, keep hands
and fingers away from moving parts.
•
Do not allow children to move or adjust system.
•
During play, do not wear jewelry (rings, watches,
necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
•
Surface beneath the base must be smooth and free
of gravel or other sharp objects. Punctures cause
leakage and could cause system to tip over.
•
Keep organic material away from pole base. Grass,
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•
Check pole system for signs of corrosion (rust,
pitting, chipping) and repaint with exterior enamel
paint. If rust has penetrated through the steel
anywhere, replace pole immediately.
•
Check system before each use for proper ballast,
loose hardware, excessive wear and signs of
corrosion and repair before use.
•
Check system before each use for instability.
•
Do not use system during windy and/or severe
weather conditions; system may tip over. Place
system in the storage position and/or in an area
protected from the wind and free from personal
property and/or overhead wires.
•
Never play on damaged equipment.
•
When moving system, use caution to keep
mechanism from shifting.
•
Keep pole top covered with cap at all times.
•
Do not allow water in tank to freeze. During sub-
freezing weather add 2 gallons of non-toxic
antifreeze, sand or empty tank completely and store.
(Do not use salt.)
•
While moving system, do not allow anyone to stand
or sit on base or have added ballasting on base.
•
Do not leave system unsupervised or play on system
when wheels are engaged for moving.
•
Use Caution when moving system across uneven
surfaces. System may tip over.
•
Use extreme caution if placing system on sloped
surface. System may tip over more easily.
•
See instruction manual for proper installation and
maintenance.
Read and understand warnings listed
below before using this product.
Failure to follow these warnings may
result in serious injury and/or property
damage.
ID#: 558200 05/05
MUNSELL NOTATION
Hue Value Chroma
5.0 YR 6.0/15
Equiv. CIE Data
(Y%) x y
30.05 0.5510 0.4214
Approx. PMS Color
13 parts yellow
3 parts Warm Red
1/4 part Black
Warning Area = Orange
Size = 4" x 6.5"
Corner Radius = 3/8"
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
In the U.S.: 1-888-713-5488
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
In the U.S.: 1-800-334-9111
In the U.S.: 1-800-558-5234
In Canada: 1-800-284-8339
9-3/4" High
3" Wide
PMS 021 for Warning
Lisez le mode d'emploi
sous peine d'encourir des blessures ou
des dégâts matériels.
vor Gebrauch dieses Produkts sorgfältig
durchlesen.
Ein Missachten dieser Betriebsanleitung
kann Verletzungen oder Sachschäden
zur Folge haben.
Lea y entienda
Si no se siguen las
instrucciones de operación se podría
ocasionar una lesión o daños a la
propiedad.or damage to property.
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
23