14
ID# M880404 04/06
5.
Insert ground sleeve (2) and pole (1) into hole. Fill remaining hole with concrete. Tamp down concrete to
release air pockets and build drainage hill. Center and level ground sleeve assembly in hole. Check leveling on
all sides several times while concrete is curing.
Insérez le manchon de fixation au sol (2) et le poteau (1) dans le trou. Finissez de
remplir le trou de béton. Tassez le béton pour laisser s’échapper l’air présent et
construisez un monticule d’évacuation. Centrez et mettez bien le manchon à la verticale
dans le trou. Vérifiez sa mise à niveau plusieurs fois de chaque côté pendant que le
béton sèche.
Die Bodenmuffe (2) und Stange (1) in das Loch einführen.
Das Loch völlig mit Beton auffüllen. Den Beton
feststampfen, um Lufteinschlüsse zu beseitigen, und einen
Entwässerungshügel anlegen. Die Bodenmuffe im Loch
zentrieren und gerade ausrichten. Während des Trocknens
des Betons mehrmals nachprüfen, ob in jeder Richtung
alles eben ist.
Introduzca la manga del piso (2) y el poste (1) en el orificio.
Llene el resto del agujero con concreto. Apisone el
concreto para liberar el aire atrapado y hacer una
pendiente para el drenaje. Centre y nivele en el agujero el
conjunto de la camisa del piso. Revise la nivelación por
todos lados varias veces durante el endurecimiento del
concreto.
1" (2.54 cm)
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Make sure that concrete is set up to clamp assembly as
shown below.
Vérifiez que le béton est situé par rapport au collier de
serrage comme illustré cidessous.
Sicherstellen, daß der Beton wie in der untenstehenden
Abbildung gezeigt bis zur Klemmeneinheit gefüllt wird.
Asegúrese de que el conjunto de las abrazaderas quede
ajustado en el concreto como se muestra a continuación.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Front of pole must be parallel with
playing surface.
L’avant du poteau doit être
parallèle à la surface de jeu.
Die Vorderseite der Stange muß
parallel zur Spielfläche stehen.
El frente del poste debe estar
paralelo con la superficie de juego.
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
Wait minimum of 24 hours before going on to next
step. Concrete MUST cure.
Attendez 24 heures minimum avant de passer au
point suivant. Le béton DOIT complètement sécher.
Vor dem Übergang zum nächsten Arbeitsschritt
mindestens 24 Stunden warten. Der Beton MUSS
ganz austrocknen.
Espere un mínimo de 24 horas antes de continuar
con el siguiente paso. El concreto DEBE estar
endurecido.
PLAYING SURFACE
SURFACE DE JEU
SPIELFLÄCHE
SUPERFICIE DE JUEGO
1
PLAYING SURFACE
SURFACE DE JEU
SPIELFLÄCHE
SUPERFICIE DE JUEGO
Fill Line
Repère de remplissage
Füllinie
Línea de llenado
2