Huffy 1000MXP Fitness Equipment User Manual


 
03/06 ID# M881134
43
16
2
3
1
3.
Apply height adjustment label (35) to front of pole
as shown.
Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (35) à
l'avant du poteau, comme illustré.
Den Höheneinstellaufkleber (35) wie gezeigt an
der Vorderseite der Stange anbringen.
Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (35)
en la parte frontal del poste como se muestra.
10 ft.
(3.05 m)
2
2
1
3
201251 2/99
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. While holding handle, remove pin.
2. Move elevator up or down to
desired height.
3. Replace pin full length to lock
system at desired height.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA
HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT
GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.
35
TO ADJUST BACKBOARD:
1.While holding handle, remove pin.
2.Move elevator up or down to desired height.
3.Replace pin full length to lock system at
desired height.
POUR AJUSTER LE PANNEAU:
1.Tout en tenant la poignée, retirez la goupille.
2.Montez ou abaissez le système élévateur jusqu'à la hauteur
voulue.
3.Remettez la goupille à sa place en l'enfonçant à fond, pour
bloquer le système à la hauteur désirée.
VERFAHREN ZUR KORBWANDEINSTELLUNG:
1.Den Griff festhalten und den Stift herausziehen.
2.Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe
nach oben oder unten verschieben.
3.Den Stift zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten
Höhe ganz hineinschieben.
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
1.Mientras sujeta la agarradera, quite el perno (16).
2.Eleve o baje la palanca hasta la altura deseada.
3.Libere la agarradera asegurándose de que el pasador (16)
quede fijo en la ranura.
Regulation rim height is 10 feet (3.05m).
La hauteur réglementaire du cerceau est
3,05 m (10 pieds).
Die offizielle Korbrandhöhe beträgt 3,05 m
(10 Fuß).
La altura reglamentaria del borde es de
3.05m (10 pies).
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA: