Bushnell 98-0703/12-05 Hunting Equipment User Manual


 
WARNING: A scope should never be used as a substitute
for either a binocular or spotting scope. It may result in your
inadvertently pointing the gun at another person.
ADJUSTABLE OBJECTIVE LENS
This feature (if present on your scope) permits precise focusing, while simultaneously
readjusting the parallax-free distance for any range from 10 yards to innity. To change
range focus, turn the Objective Adjustment Ring and align the number with the distance
Index Dot. An alternative method is to look through the scope and turn the Objective
Adjustment Ring until the target, at whatever range, is sharply focused.
MAINTENANCE
Your Bushnell® Sharpshooter® riescope, though amazingly tough, is a precision instrument
that deserves reasonably cautious care.
1.When cleaning the lenses, rst blow away any dry dirt and dust, or use a soft lens
brush. Fingerprints and lubricants can be wiped off with lens tissue, or a soft clean cloth,
moistened with lens cleaning uid.
WARNING: Unnecessary rubbing or use of a course cloth may
cause permanent damage to the lens coatings.
2. All moving parts of the scope are permanently lubricated. Do not try to lubricate them.
3. No maintenance is needed on the scope’s outer surface, except to occasionally wipe
off dirt or ngerprints with a soft cloth.
4. Use lens covers whenever it is convenient.
STORAGE
Avoid storing the scope in hot places, such as the passenger compartment of a vehicle
on a hot day. The high temperature could adversely affect the lubricants and sealants.
A vehicle’s trunk, a gun cabinet or a closet is preferable. Never leave the scope where
direct sunlight can enter either the objective or the eyepiece lens. Damage may result
from the concentration (burning glass effect) of the sun’s rays.
REPAIR
In U.S.A.: If your scope should ever need repair send it postage prepaid to: Bushnell,
9200 Cody, Overland Park, KS 66214.Your name, address and an explanation of the
defect must be included.
In Canada: Send it postage prepaid to Bushnell Corporation Of Canada, 25A East
Pearce Street, Unit # 1, Richmond Hill, Ontario L4B 2M9. Include your name, address
and an explanation of the defect.
In Europe: In the event of a defect we will at our option, repair or replace the product.
Contact your local dealer to nd out where to send your riescope. Please include your
name, address and an explanation of the defect.
TNous vous félicitons d’avoir choisi une lunette de visée Sharpshooter® de Bushnell®.
Cet instrument de précision est fabriqué avec les meilleurs matériaux et est
assemblé par des ouvriers très qualiés pour une utilisation sans problème dans les
conditions les plus difciles.
L’explication des nombreuses options ainsi que les conseils d’entretien contenus
dans ce livret vous aideront à obtenir les performances optimales. Lisez
attentivement les instructions avant d’installer et d’ utiliser votre lunette.
Les photos de ce livret vous permettent de reconnaìtre et de retrouver les
différents composants de la lunette mentionnés dans le texte.
MISE AU POINT DE L’OCULAIRE
Cette étape vous explique comment faire la
mise au point de facon á ce que le réticule
(viseur) vous paraisse net. Toutes les lunettes
Bushnell sont mises au point á l’usine pour des
personnes ayant une vue parfaite ou portant
des verres correcteurs. Si le réticule est net, il
n’est pas neecessaire de faire la mise au point.
Dans le cas contraire procédez comme suit:
1. Prenez l’oculaire d’une main et en faisant-le
tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour le dégager de la Bague de
serrage. Vous n’avez besoin d’aucun outil.
2. Pointez la lunette vers le ciel ou un mur nu et, maintenant votre oeil á environ 7.5
cm de l’oculaire, tournez-le (dans la sens des aiguilles d’une montre si vous souffrez
de myopie et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre si vous sóuffrez de
presbytie) jusqu’à ce que le réticule vous paraisse net.
3. Vériez la miseau point en arrètant de regarder dans la lunette pendant quelques
secondes pois en y regardant à nouveau. Corrigez la mise au point si nécessaire.
4. Lorsque vous êtes satisfait de la mise au point, resserrez la bague de serrage
contre l’oculaire.
AVERTISSEMENT: Ne regardez jamais le soleil avec la lunette
(ou tout autre instrument optique) Vous pourriez vous
abimer la vue de facon permanente.
MONTAGE
Votre lunette Bushnell® doit être correctement installée de facon á obtenir la plus
grande prècision possible (Nous recommandons visement aux personnes n’étant
pas familiarisées avec les procédures d’installation de faire installer la lunette par
un armurier qualié) Si vous décidez d’installer la lunette vous-même.
SHARPSHOOTER
®
INSTRUCTIONS POUR LA LUNETTE
DE VISÉE
1. Utilisez un support de haute qualité concu pour être installé sur votre
fusil. La lunette doit être instaliée le plus bas possible sans toucher le
canon ou la chambre.
2. Suivez attentivement les instructions fournies avec le support de lunette
que vous avez choisi.
3. Avant de serrer les anneaux du support regardez dans la lunette en
assumant votre position de tir normale. Ajustez la lunette(vers l’avant
ou vers l’arrière) jusqu’à ce vous trouviez la position la plus en avant
possible (pour éviter de ne pas vous fatiguer les yeux) vous permettant
d’avoir le plus grand champ de vision.
AVERTISSEMENT: Si la lunetten’est pas montée
suffisamment vers l’avant son déplacement vers
l’arriére lors du recul du fusil risque de blesser le
tireur.
4. Faites tourner la lunette dans les anneaux jusqu’à ce que le graphique
du réticule soit perpendiculaire à la ligne de mire du fusil et que le
dispositif d’ajustement de l’élévation soit dirigé vers le haut.
5. Serrez fermement les vis du support.
VÉRIFICATION DE LA LIGNE DE MIRE
La vérification de la ligne de mire est une procédure préliminaire destinée
a vérifierl’alignment correct de la lunette avec la ligne de mire du fusil.
Ilest préférable d’utiliser un Bushnell® Bore Sighter. Si vous ne disposez
pas de cet équipment procédez comme suit retirez la culasse et visez une
cible à environ 90 m à travers le canon de la carabine du fusil. Utilisez
alors la lunette pour viser cette cible et amenez le viseur sur le même point
de la cible. Certains supports sont doté de dispositifs vous permettant
d’ajuster la dérive. Lors de la vérification de la ligne de mire, ceux-ci
doivent normalement être utilisés à la placedes dispositifs internes
d’ajustement de la lunette. Utilisez des cales sous le support si l’élévation
a besoin d’être beaucoup ajustée.
RÉGLAGE DE LA HAUSSE
Le rélgage final de votre carabine devra être effectue à l’aide de balles
réelles et être basé sur la distance de tir la plus fréquemment utilisée. Si
la plupart de cibles sont situées à courte distance, réglez la hausse à 90
m. Pour des distances de tir plus importantes et pour du gros gibier, la
plupart des chasseurs expérimentés réglent la hausse avec un décalage
vers le haut d’environ 7.5 cm à 90 m. Des groupes de trois balles sont
utiles pour juger le point d’impact moyen.
BAGUE DE SERRAGE
DE L’OCULAIRE
OCULAIRE
REGLAGE DE L’ELEVATION
BAGUE DE SELECTION DU GROSSISSEMENT
REGLAGE DE LA DERIVE
TEPAULE
BOITIER DE LA LUNETTE
OBJECTIF
Sharpshooter 4LIM.indd 2 12/6/05 4:27:13 PM