Huffy KA-DV300 Fitness Equipment User Manual


 
19
8/98 P/N 214326
Français
11. Installez les pinces du filet (18).
Le système de fixation de sécurité Quick Clip permet au filet de se
détacher de l’anneau, afin de réduire les risques de blessure et de
dégâts matériels.
Les deux crochets extérieurs de la pince du filet doivent être tournés
vers l'intérieur du cerceau. Enfilez le plus grand orifice de la pince du
filet sur le goujon du cerceau, puis glissez la pince du filet vers la
gauche, en la bloquant ou en l'enclenchant fermement en position.
REMARQUE : Les pinces du filet ne doivent pas glisser facilement. Il
est très important de bloquer les pinces du filet en position avant de
passer à l'étape suivante.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de ce produit sans l’installation
préalable correcte des pinces du filet risque d’entraîner des blessures
corporelles. Suivez scrupuleusement les instructions.
12. Montez les supports (19) et le cerceau (17) sur le panneau et serrez
des doigts. Fixez ensuite la diagonale du panneau (22) sur ce dernier
et répétez la procédure du côté opposé.
REMARQUE : l’ajustement final aura lieu au point 17.
IMPORTANT ! Pour un cerceau à ressort, consultez les instructions
fournies avec cet élément.
Español
11. Instale los sujetadores de la red (18).
El sistema de liberación rápida de la red Quick Clip permite separar la
red del borde. Esto reduce el riesgo de que se ocasionen lesiones al
jugador o daños a la propiedad.
Los dos ganchos exteriores en el sujetador de la red deben estar
orientados hacia el interior del borde del aro. Colocar el orificio más
grande del sujetador de la red en el montante del borde, después
deslice el sujetador de la red hacia la izquierda, asegurándolo o
conectándolo firmemente en su posición.
NOTA: Los sujetadores de la red no se deben deslizar con facilidad.
Es muy importante que los sujetadores de la red estén asegurados en
su posición antes de continuar con el siguiente paso.
¡ADVERTENCIA! Si este producto se usa cuando los sujetadores de la
red no están instalados correctamente, o cuando no están instalados
todos los sujetadores de la red, se podría ocasionar una lesión
corporal. Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones.
12. Monte los soportes (19) y el borde (17) en el respaldo y apriete con los
dedos. Luego asegure el puntal del respaldo (22) en el respaldo y
repita el procedimiento en el lado opuesto.
NOTA: Los ajustes finales se harán en el paso 17.
¡IMPORTANTE! Para los conjuntos de borde con resorte, consulte las
instrucciones que se incluyen con la tornillería del borde.
Deutsch
11. Die Netzklammern (18) anbringen.
Mit Hilfe des Quick Clip-Netzschnellauslösesystems läßt sich das Netz
vom Korbrand wegziehen. Dadurch wird die Gefahr von Verletzungen
oder Sachschäden vermindert.
Die beiden äußeren Haken an der Netzklammer müssen auf die
Innenseite des Korbrands weisen. Die größere Öffnung in der
Netzklammer auf den Korbrandbolzen stecken; dann die Netzklammer
nach links schieben und sie sicher verriegeln oder einschnappen
lassen. HINWEIS: Die Netzklammern sollten sich nicht leicht
verschieben lassen. Es ist sehr wichtig, daß sich die Netzklammern in
ihrer verriegelten Position befinden, bevor zum nächsten Schritt
übergegangen wird.
WARNUNG! Die Verwendung dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern oder bei fehlenden
Netzhalteklammern kann Verletzungen verursachen. Die
entsprechenden Anleitungen müssen unbedingt beachtet werden.
12. Klammern (19) und Korbrand (17) an der Korbwand befestigen und
von Hand anziehen. Danach die Korbwandverstrebung (22) an der
Korbwand befestigen und das gleiche Verfahren für die
gegenüberliegende Seite durchführen.
HINWEIS: Die endgültigen Einstellungen werden in Schritt 17
vorgenommen.
WICHTIG! Beim Zusammenbau des federbelasteten Korbrands die im
Lieferumfang der Korbrand-Befestigungsteile enthaltene Anleitung
beachten.
Italiano
11. Montare le grappe della rete (18).
Il sistema di rilascio rapido della rete Quick Clip serve a staccare la
rete dal cerchio. In questo modo è possibile ridurre eventuali rischi di
ferite al giocatore e possibili danni alla proprietà.
I due ganci esterni del ferma rete devono essere rivolti verso l'interno
del cerchio del tabellone. Inserire il foro più largo del ferma rete nel
bullone prigioniero del cerchio e fare scorrere il ferma rete verso
sinistra bloccandolo o incastrandolo in posizione. NOTA: I ferma rete
non dovrebbero scorrere troppo facilmente. Prima di continuare al
punto successivo è importante bloccare i ferma rete al loro posto.
AVVERTENZA! L'uso di questo prodotto senza che siano stati montati
appropriatamente i fermi della rete, o l'uso senza aver installato i fermi
della rete potrebbe diventare pericoloso per le persone. Accertarsi di
aver seguito attentamente le indicazioni.
12. Montare le staffe (19) ed il cerchio (17) sul tabellone e stringere a
mano. Fissare quindi il montante del tabellone (22) al tabellone
ripetendo la stessa procedura per il lato opposto. NOTA: Le
regolazioni finali verranno eseguite al punto 17.
Nederlands
11. Breng netklemmen (18) aan.
Met het Quick Clip snel loslatend netsysteem kan het net van de ring
worden getrokken. Dit vermindert het risico op letsel van de spelers en
materinle schade.
De twee buitenhaken op de netklem moeten naar de binnenkant van
de doelring wijzen. Breng de netklem met het grote gat op het tapeind
van de ring aan en schuif de netklem vervolgens naar links, tot hij
stevig op zijn plaats vergrendeld is. LET OP: De netklemmen mogen
niet gemakkelijk glijden. Het is zeer belangrijk dat de netklemmen
goed vastzitten voordat u met de volgende stap verder gaat.
WAARSCHUWING! Het gebruik van dit product zonder dat de
netklemmen goed zijn aangebracht, of wanneer niet alle netklemmen
zijn aangebracht, kan lichamelijk letsel veroorzaken. Zorg dat u de
aanwijzingen nauwkeurig opvolgt.
12. Monteer beugels (19) en ring (17) op het bord en draai ze met de hand
aan. Bevestig nu de steunpaal (22) aan het bord en doe hetzelfde aan
de andere kant. LET OP: De uiteindelijke afstelling wordt gedaan in
stap 17.