Nikon 10x36DCF Binoculars User Manual


 
ITEMS SUPPLIED AND PRODUCT CODE
8x42 10x50
Binoculars x1 BU
Soft case x1 CCG CCH
Neckstrap x1 SAW
Objective lens cap x2 OBH OBJ
Eyepiece caps x2 EBW
1 Eyecup
2 Focusing ring
3 Objective lens
4 Interpupillary distance
5 Diopter index
6 Diopter ring
7 Neckstrap eyelet
8 0 (zero) diopter position
1
2
3
4
5
6
7
8
NOMENCLATURE
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Fokussierring
3 Objektivlinse
4 Augenabstand
5 Dioptrienindex
6 Dioptrien-Einstellring
7 Riemenöse
8 Dioptrien-Nullstellung
NOMENCLATURE
1 Œilleton
2 Bague de mise au point
3 Lentille de l’objectif
4 Distance interpupillaire
5 Index dioptrique
6 Bague dioptrique
7 Œillet pour courroìe
8 Position de “0” (zéro) dioptrique
NOMENCLATURA
1 Oculares de goma
2 Aro de enfoque
3 Lentes de objetivo
4 Distancia interpupilar
5 Indice de dioptrías
6 Anillo de dioptrías
7 ojo para la correa
8 Posición de cero (0) dioptrías
8x42DCF 10x50DCF
( x ) 8x 10x
(mm) 42 50
(°) 7.0 5.6
(°) 52.1 52.1
(m) 122 98
(mm) 5.3 5
28.1 25
(mm) 19.7 19.6
(m) ** 55
(mm) 56 ~ 72 56 ~ 72
(mm) 154 187
(mm) 131 139
(g) 670 825
Type Roof prism central focusing type
Model 8x42DCF 10x50DCF
Magnification ( x ) 8x 10x
Effective diameter.
of objective lens (mm)
42 50
Angular field of view (real) (°) 7.0 5.6
*Angular field of view
(apparent) (°)
52.1 52.1
Field of view at 1,000m (m) 122 98
Exit pupil (mm) 5.3 5
Brightness 28.1 25
Eye relief (mm) 19.7 19.6
**Close focusing distance,
approx. (m)
55
Interpupillary distance
adjustment (mm)
56-72 56-72
Length (mm) 154 187
Width (mm) 131 139
Weight (g) 670 825
Structure Waterproof (1m/10min.)
Bauart Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb
Modell 8x42DCF 10x50DCF
Vergrößerung (x) 8x 10x
Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm)
42 50
*Sehfeld (objektiv) (°) 7,0 5,6
Sehfeld (subjektiv) (°) 52,1 52,1
Sehfeld auf 1.000 m (m) 122 98
Austrittspupille (mm) 5,3 5
Lichtstärke 28,1 25
Abstand der Austritts
pupille (mm)
19,7 19,6
**Mindestdistanz, ca. (m) 5 5
Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72
Länge (mm) 154 187
Breite (mm) 131 139
Gewicht (g) 670 825
Konstruktion wasserdicht (1m/10min.)
SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN
Type Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
Modéle 8x42DCF 10x50DCF
Grossissement (x) 8x 10x
Diamètre effectif de la
lentille de l’objectif (mm)
42 50
Champ angulaire de vision
(réel) (°)
7,0 5,6
*Champ angulaire de vision
(apparent) (°)
52,1 52,1
Champ linéaire perçu
à 1.000m (m)
122 98
Pupille de sortie (mm) 5,3 5
Luminosité 28,1 25
Dégagement oculaire (mm) 19,7 19,6
**Distance de mise au point
approx. (m)
55
Ajustement de la distance
interpupillaire (mm)
56-72 56-72
Longueur (mm) 154 187
Largeur (mm) 131 139
Poids (g) 670 825
Structure Etanche (1m/10min.)
Tipo Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach
Modelo 8x42DCF 10x50DCF
Aumento (x) 8x 10x
Diámetro efectivo del
42 50
objetivo (mm)
Campo angular de visión
7,0 5,6
(real) (º)
*Campo angular de visión
(aparente) (º)
52,1 52,1
Campo de visión a 1000m (m) 122 98
Pupila de salida (mm) 5,3 5
Brillo 28,1 25
Distancia aprox. de la pupila
de salida al ocular (mm)
19,7 19,6
**Distancia de enfoque de
acercamiento (m)
55
Ajuste de distancia
interpupilar (mm)
56-72 56-72
Longitud (mm) 154 187
Anchura (mm) 131 139
Peso (g) 670 825
Estructura Estanco (1m/10min.)
SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES
(°) (°)
* tan [(Apparent field of view)/2 (°) ] = [Magnification] x tan [(Real field of view)/2 (°) ]
** With normal uncorrected eyesight.
*tan [(virtuelles Blickfeld)/2 (°)] = [Vergrößerung] x tan [(reelles Blickfeld)/2 (°)]
**Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
*tan [(Champ de vision apparent)/2 (°)] = [Grossissement] x tan [(Champ de vision réel)/2 (°)]
** Pour vue normale sans correction
*tan [(Campo de visión aparente)/2 (°)] = [Aumento] x tan [(Campo de visión real)/2 (°)]
** Con visión normal sin correctores
NOMENCLATURA
1 Paraocchio
2 Anello di messa a fuoco
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Indice di regolazione diottrica
6 Anello di regolazione diottrica
7 Occiello per tracolla
8 Posizione di 0 (zero) in regolazione
diottrica
Tipo Tipo con messa a fuoco centrale
con prisma a tetto (Dach)
Modello 8x42DCF 10x50DCF
Ingrandimento ( x ) 8x 10x
Diametro effettivo di obiettivo
(mm)
42 50
Campo visivo angolare
(reale) (°)
7,0 5,6
*Campo visivo angolare
(apparente) (°)
52,1 52,1
Campo visivo a 1.000 (m) 122 98
Pupilla di uscita (mm) 5,3 5
Luminosità 28,1 25
Accomodamento dell'occhio
(mm)
19,7 19,6
**Distanza messa a fuoco
primi piani, approx. (m)
55
Regolazione distanza
interpupillare (mm)
56-72 56-72
Lunghezza (mm) 154 187
Larghezza (mm) 131 139
Peso (g) 670 825
Struttura impermeabile (1m/10min.)
DATI CARATTERISTICI
*tan [(campo visivo apparente)/2 (°)] = [ingrandimento] x tan [(campo visivo reale)/2 (°)]
** Con vista normale senza accomodazione
2
3
6
4
1
5
8
Turn eyecup to one of the
four settings where
vignetting does not occur
(for users with normal
eyesight.)
Okularmuschel bis zu
einer der vier
Einstellungen drehen, wo
keine Vignettierung auftritt
(für Anwender ohne
Sehhilfe.)
Tournez l’oeilleton dans
l’une des quatre positions
où le vignettage ne se
produit pas (pour les
utilisateurs à vision
normale).
Gire el ocular hasta uno
de los cuatro ajustes en
los que no ocurre viñetado
(para las personas con
visión normal.)
Ruotare il paraocchio su
una delle quattro
impostazioni in cui non
avviene la vignettatura
(per utenti con una vista
normale.)
Eyecup is turned clockwise
to the fully retracted
position (for eyeglass
wearers)
Okularmuschel bis zum
Anschlag nach unten
gedreht (für Brillenträger)
L’œilleton est tourné dans
le sens horaire en position
entièrement enfoncée (pour
les porteurs de lunettes).
Gire el ocular hacia la
derecha hasta que se
retraiga completamente
(para las personas que
utilicen lentes)
Per portarlo nella posizione
completamente ritratta, il
paraocchio viene ruotato in
senso orario (per utenti con
gli occhiali).
7
Im Lieferumfang
8x42 10x50
Fernglas x1 BU
Weichtasche x1 CCG CCH
Halsriemen x1 SAW
Objektivdeckel x2 OBH OBJ
Okulardeckel x2 EBW
ELEMENTS FOURNIS
8x42 10x50
Jumelles x1 BU
Etui souple x1 CCG CCH
Bandouliére x1 SAW
Capuchon d'objectif x2 OBH OBJ
Capuchons d'oculaire x2 EBW
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
8x42 10x50
Binoculares x1 BU
Funda blanda x1 CCG CCH
Correa blanda x1 SAW
Tapa de la lente de objetivo x2 OBH OBJ
Tapas de oculares x2 EBW
ARTICOLI FORNITI
8x42 10x50
Binocolo x1 BU
Custodia morbida x1 CCG CCH
Tracoll x1 SAW
Coperchio obbiettivo x2 OBH OBJ
Coperchi di oculari x2 EBW