12
Luftbefüllung
1,5 bar/20 PSI
Luftbefüllung
• Der Reifen muss korrekt auf der Felge sit-
zen.
• Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem
Druck während des Befüllens an den
Felgenrand an.
• Benutzen Sie zum Befüllen einen
Kompressor, wie Sie ihn z. B. an
Tankstellen finden. Das Befüllen sollte
schnell und gleichmäßig erfolgen.
• Ventilkappen immer fest anziehen und
von Kindern fern halten (verschluckbare
Kleinteile)!
Re inflate
• The tyre needs to be seated correctly on
the rim.
• Squeeze tyre to rim as illustrated to achie-
ve correct seating of the tyre on the rim
whilst inflating.
• It is advisable to inflate the tyre with the
aid of a compressor usually found at your
local garage. Tyre needs to be inflated
quickly.
• tighten the valve caps at all times and
keep off children's reach (Choking
hazard - contains small parts).
Hinchado de los neumáticos
• El neumático deshinchado debe estar cor-
rectamente montado sobre la llanta.
• Durante el hinchado, adapte el neumático
a los bordes de la llanta ejerciendo una
presión uniforme sobre el mismo (ver ilu-
stración).
• Hinche el neumático con un compresor,
como el que p. ej. puede encontrar en una
gasolinera. Un neumático debe ser hincha-
do con rapidez y de forma uniforme.
• Las válvulas de mariposa siempre se
deben apretar fuertemente y mantenerse
alejadas de niños (contiene piezas
pequeñas que pueden tragarse)!
Pompowanie
• Opona musi być prawidłowo osadzona
na feldze.
• Podczas pompowania należy oponę
równomiernie dociskać do krawędzi
felgi.
• Do pompowania proszę stosować kom-
presor, na przykład taki, jak na stacji
paliw. Pompować należy szybko i rów-
nomiernie.
• Zawsze mocno dokręcić kapturki zawo-
rów i trzymać z daleka od dzieci (drob-
ne części, które mogą zostać połknięte)!
GB
D
E
PL
!