Huffy P/N 21463608 Fitness Equipment User Manual


 
07/04 P/N 21463608
39
4.
Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure (6) à
l'aide d'une chute de bois, comme illustré. Entrechoquez-les jusqu'à ce que l'ensemble sections
supérieure et centrale ne bougent plus vers le repère de référence (ruban adhésif) sur la section
de poteau inférieure.
Den oberen (4) und mittleren Stangenaufbau (5) wie gezeigt mit einem Holzstück in das obere
Stangenteil (6) hineinklopfen. Die Baugruppen zusammenstauchen, bis sich der obere und
mittlere Stangenaufbau nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am unteren Stangenteil
zubewegen.
Golpee el conjunto de la sección superior del poste (4) y la sección media del poste (5) en la
sección inferior del poste (6) usando un trozo de madera como se muestra. Siga golpeando
hasta que el conjunto de las secciones superior y media del poste ya no se mueva hacia la
marca de referencia de cinta que se encuentra en la sección inferior del poste.
5.
4
5
6
12
10
6
CES TIGES SONT
ILLUSTRÉES UNIQUEMENT
POUR INDIQUER
L'ALIGNEMENT REQUIS.
ELLES NE SONT PAS
COMPRISES DANS LE
MATÉRIEL FOURNI.
DIE HIER ABGEBILDETEN
STÄBE DIENEN NUR DER
BESSEREN
VERANSCHAULICHUNG DER
KORREKTEN
AUSRICHTUNG; SIE SIND
NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN.
LAS VARILLAS SE
MUESTRAN CON EL OBJETO
DE REPRESENTAR
VISUALMENTE LA
ALINEACIÓN, Y NO SE
SUMINISTRAN CON EL
HERRAJE
Bout de bois
(non fourni)
Holzstück
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Trozo de madera
(No se suministra)
Enfilez le boulon (12) dans le support et la section de poteau
inférieure (6) et fixez avec l'écrou (10), comme illustré. L'écrou
doit être serré jusqu'à ce qu'il soit contre le bord extérieur des
contre-écrous.
Die Schraube (12) wie gezeigt durch die Halterung und das
untere Stangenteil (6) schieben und mit der Mutter (10)
befestigen. Die Mutter muss so weit angezogen werden, bis sie
bündig mit der Außenkante der Gegenmutter abschließt.
Instale el perno (12) a través del soporte y de la sección inferior
del poste (6) y fije con la tuerca (10) como se muestra. La tuerca
se debe apretar hasta que quede al ras del borde exterior de las
contratuercas.
TROUGH
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure
(5) sur la gorge de la section de poteau centrale (6),
comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt
mit der Rinne im unteren Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5)
con la depresión de la sección inferior del poste (6)
como se muestra.
TROU
LOCH
ORIFICIO
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
Bottom pole
12.7
cm
3.81 cm
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAU
FKLEBER
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
Bottom pole
IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
Gorge
Rinne
Depresión
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM (5")
DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT
CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES
AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE
CHEVAUCHER DE 8,89 CM (3-1/2") MINIMUM, EN
LAISSANT 3,81 CM (1-1/2") ENTRE LA SECTION QUI
CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE D'IDENTIFICATION.
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH CA.
12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE
STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT
WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 8,89 CM (3-1/2")
ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM
ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM
MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,81 CM (1-
1/2") BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA
A 12,7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO
ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS
SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE
MÍNIMO DE 8,89 CM (3-1/2"), DEJANDO 3,81 CM (1-1/2")
ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN.