Huffy M881104 Fitness Equipment User Manual


 
20
ID# M881104 05/06
10.
Stack upper pole section (1) to bottom and middle pole assembly and continue bouncing until top pole (1) no longer
moves toward taped reference mark on middle pole.
Empilez la section de poteau supérieure (1) sur l'ensemble des sections de poteau inférieure et centrale, puis
continuez à entrechoquer jusqu'à ce que la section supérieure (1) ne bouge plus vers la marque de référence (ruban)
de la section centrale.
Das obere Stangenteil (1) auf den aus dem unteren und mittleren Stangenteil bestehenden Aufbau aufsetzen und
weiter so lange zusammenstauchen, bis sich das obere Teil (1) nicht mehr auf die mit Klebeband markierte Stelle am
mittleren Teil zu bewegt.
Apile la sección superior del poste (1) con el conjunto de las secciones inferior y media del poste y continúe
golpeando hasta que la sección superior del poste (1) ya no se mueva hacia la marca de referencia con cinta de la
sección media del poste.
1
5
Wood Scrap (NOT SUPPLIED)
Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
Identification Sticker
Étiquette d'identification
Markierungsaufkleber
Calcomanías de
identificación
IMPORTANT!
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
W
ARNING
F
AILURE
T
O
FOLLOW
THESE
W
ARNINGS
MA
Y
RESUL
T
IN
SERIOUS
INJ
UR
Y
AND/OR
PROPERT
Y
DAMAGE.
Owner
must
ensure
that
all
players
know
and
fol
low
these
rules
for
safe
operation
of
the
system.
DO
NOT
HANG
on
the
rim
or
any
part
of
the
system
including
backboar
d,
suppor
t
braces
or
net.
During
play
,
especiall
y
when
performing
dunk
type
activ
ities,
keep
play
er's
face
awa
y
from
the
back
boar
d,
rim
and
net.
Serious
injury
could
occur
if
teeth/face
come
in
contact
with
backboar
d,
rim
or
net.
Do
not
slide,
c
l
i
mb,
shake
or
play
on
ba
s
e
and/or
pole.
After
assembl
y
is
complete
,
fill system
completel
y
with
water
or
sand
and
stake
to
the
ground.
Neve
r
lea
v
e
system
in
an
upright
position
without
filling
base
with
weight,
as
system
may
tip
o
v
e
r
causing
injuries.
When
adjusting
height
or
mo
ving
system,
keep
hands
and
fing
ers
aw
a
y
from
mo
ving parts.
Do
not
allo
w
c
hi
ldren
to
mo
v
e
or
adjust
system.
During
play
,
do
not
wear
jewe
lry
(rings,
watches,
ne
c
klac
es,
etc.).
Objects
may
entangle
in
net.
Surface
beneath
the
base
mu
s
t
be
smoot
h
and
free
of
gravel
or
other
sha
rp
objects.
Punctures
cause
leakag
e
and
could
cause
sys
tem
to
tip
o
v
e
r
.
Keep
or
ganic
material
awa
y
from
pole
base.
Grass,
litter
,
etc
.
could
cause
corr
osion
and/o
r
deterioration.
Chec
k
pole
sys
tem
fo
r
signs
of
corr
osion
(rust,
pitting,
chi
pping)
and
repaint
with
ext
erior
enamel
paint.
If
rust
has
penetrated
thr
ough
the
steel
anywhe
re
,
replac
e
pole
immediatel
y
.
Chec
k
system
before
eac
h
use
fo
r
pr
oper
ballas
t
,
loose
hard
ware
,
exc
essiv
e
wear
and
signs
corr
osion
and
repai
r
before
use.
Chec
k
system
bef
ore
eac
h
use
fo
r
instabilit
y
.
Do
not
use
system
during
wind
y
and/or
se
ve
re
weather
conditions;
system
may
tip
o
v
e
r
.
Place
system
in
the
storag
e
position
and/or
in
an
area
protected
from
the
wind
and
free
fr
om
per
s
onal
proper
ty
and/or
ove
rhead wires.
Neve
r
play
on
dama
ged
equipment.
See
instruction
manual
fo
r
proper
instal
la
tion
and
maintenance
.
When
moving
syste
m
,
use
caution
to
keep
mechani
sm
from
shifting.
K
eep
pole
top
covere
d
with
cap
at
all
times.
Do
not
allo
w
water
in
tank
to
freeze
.
During
sub-fre
ezing
weathe
r
add
non-to
xic
antifreeze
,
sand
or
empty
tank
complete
l
y
and
store.
(Do
not
use
salt.)
Use
ex
t
reme
caution
if
placing
syste
m
on sloped
surface
.
System
ma
y
tip
o
ve
r
more
easily
.
2
0
1241
2
/
99
In
the
U.S.:1
-
800-55
8-5234
a
nd
C
a
nada:
1
-
80
0
-
284-
83
3
9
The warning label should be 90 degees from uppermost
holes on top pole (1) - see Illustration.
L'étiquette d'avertissement doit se trouver à 90 degrés
des trous situés en haut de la section de poteau
supérieure (1) - voir l'illustration.
Der Warnaufkleber muss um 90 Grad von den obersten
Löchern im oberen Stangenteil (1) versetzt sein - siehe
Abbildung.
La etiqueta de advertencia debe quedar a 90 grados de
los orificios más superiores de la sección superior del
poste (1); vea la ilustración.
Align dimple of top pole section (1) into trough of middle pole
section (2) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (1) dans
la gorge de la section de poteau centrale (2), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (1) wie gezeigt mit der
Rinne im mittleren Stangenteil (2) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (1) con la
depresión de la sección media del poste (2) como se muestra.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
1.5” (3.81 cm)
ID STICKER
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAUFKLEBER
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
5”
(12.7 cm)
Dimple
Renfoncement
Einbuchtung
Concavidad
Trough
Gorge
Rinne
Depresión
2