Coleman 9273A827C Camping Equipment User Manual


 
Fixez la toile à l’armature
à l’aide des crochets
– Fixez les crochets des bords de
la toile aux mâts de l’armature
(ill. 5 et 6).
– Ajustez, si nécessaire, les piquets
des coins de la tente.
3
4
Attachez le double toit
– Emboîtez les sections solidarisées
du mât du double toit.
– Placez les bouts du mât du double
toit dans les poches renforcées qui se
trouvent sur l’envers du double toit,
près du sommet des absides. (ill. 7, 8).
– Attachez l’envers du double toit au mât
du double toit avec le lien (ill. 8).
– Étalez le double toit sur l’armature,
le mât étant dessous. Le mât doit
faire saillie au-dessus des portes.
– Accrochez les 4 brides élastiques
dotées d’un crochet en «S» (aux
coins du double toit) aux bagues des
ganses à piquet des coins (ill. 8, 9).
– Fixez le double toit avec les liens
se trouvant sur son envers (ill. 8).
– Déployez les absides avant et arrière
et piquetez-les.
– Ancrez les quatre haubans des coins du
double toit à l’aide de piquets (ill. 8).
Ancrez les deux haubans des côtés
du double toit à l’aide de piquets.
Le rangement hors-sol se fixe à l’intérieur
de la tente à l’aide d’olives et de brides.
ill. 6
Tente montée, sans son double toit.
ill. 5
Crochets de
l’armature
ill. 8
ill. 9
Tente montée, avec son double
toit – l’abside est illustrée déployée.
Les portes des
absides peuvent
être roulées et
attachées avec
les olives et les
brides pour fins
de ventilation
Hauban
Crochets en «S» –
se fixent aux
bagues des coins
Liens de l’armature
Attachez le lien au
mât du double toit
Mât du double toit dans les poches
ill. 7 Insérez les bouts du
double toit dans les poches,
à l’envers du double toit
Renseignements essentiels
Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la
condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente. Cette
condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration,
de la transpiration ou de vêtements mouillés, laissés dans la tente. Il ne
s’agit
ABSOLUMENT
P
AS d’humidité ayant pénétré la toile. Vous pouvez
la minimiser en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en
assurant une bonne ventilation en tout temps.
Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement
sécher et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets
ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement
distincts.
POUR LES DÉTERRER,
TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES –
NE TIREZ JAMAIS SUR LA
T
OILE OU SUR LES GANSES.
NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES.
Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel
de traiter les coutures avant de camper. Vous trouverez l’agent d’étanchéité
requis chez votre marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage.
Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines
car le rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu
et de le décolorer.
A
VERTISSEMENT: ÉLOIGNEZ LE TISSU DE CETTE TENTE DES
FL
AMMES ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. Cette tente
est conforme à la norme d’inflammabilité CPAI-84. Le tissu peut
brûler s’il est laissé en contact continu avec une source de
flamme. Appliquer toute substance étrangère sur le tissu peut
neutraliser les propriétés de résistance aux flammes.
IMPORTÉE PAR SUNBEAM CORPORATION (CANADA)
LIMITED FAISANT AFFAIRES SOUS LE NOM DE
JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario)
1 800 387-6161 • www
.colemancanada.ca
FABRIQUÉE EN CHINE
IMPRIMÉ EN CHINE RÉV
. 1
1/05