Oregon Scientific RA122 Watch User Manual


 
TRACKER
Digital Compass Watch
Model: RA122
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c™ TRACKER
Digital Compass Watch (RA122). The RA122 has been
designed for the urban professional who enjoys an active
lifestyle. Equipped with real-time clock, stopwatch, backlight
and keypad lock functions, this versatile watch can be used
in the urban jungle while the built in compass makes it the
perfect companion when venturing into the great outdoors.
IMPORTANT
The measurement functions built into the RA122 are
not meant to substitute professional measurement
or industrial precision devices. Values produced
by this device should be considered as reasonable
representations only.
When engaging in mountain climbing or other activities
in which losing your way can create a dangerous or life-
threatening situation, always be sure to use a second
compass to confi rm direction readings.
Oregon Scientifi c™ assumes no responsibility for
any loss, or any claims by third parties that may arise
through the use of this device.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
5
4
1.
MODE
: Switch to another display; quick exit during any
setting mode
2.
SET
: Enter setting mode; confi rm setting value; begin
compass calibration
3.
ST / SP/ +
:
Increase value of the setting;
Start / stop
stopwatch
4.
/
: Activate backlight; Lock keypad
5.
RST / -
: Decrease value of the setting; Reset
stopwatch
LCD
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
1.
: 12 hour clock
2.
Indicates stop watch is displayed or running
3.
Indicates alarm is ON
4. Displays clock / calendar, stop watch; compass bearing,
alarm time or mode banners
5. Displays cardinal / ordinal direction
6. Compass segments: shows north; calibration status
7.
Indicates battery power is low
8.
Indicates beep tone is turned OFF
9.
Indicates keypad is locked
10.
Indicates direction to turn during compass
calibration
GETTING STARTED
TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY)
Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.
BATTERY REPLACEMENT
RA122 uses 1 x CR2032 3V battery, which has already been
installed. See below for battery warnings.
LOW BATTERY
ICON
DESCRIPTION
or
The battery is low.
- - -
Appears when the battery is too
low to operate. “- - -“ is shown
instead of compass values.
NOTE
While the low battery icon is displayed, compass
function, compass calibration, alarm beeping and backlight
are disabled. It will return to normal once battery has been
replaced.
NOTE
When battery is replaced it is important to re-calibrate
the compass magnetic sensor. (See “
Compass
” section)
NOTE
If you need to replace the battery, we highly recommend
you contact the retailer or our customer service department.
To replace the battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screws
in a safe place to avoid losing them.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
OPERATING MODES
Press
MODE
to switch between:
Time Mode
Date Mode
Compass Mode
Chrono (Stopwatch) Mode
Alarm Mode
TIME MODE
TO SET TIME AND DATE
1. Press
MODE
to navigate to Time Mode.
2. Press and hold
SET
to enter settings.
3. Press
ST / SP / +
or
RST / -
or RST / -or
to change values of the
setting. Press and hold
ST / SP / +
or
RST / -
or RST / - or
to rapidly
change values.
4. Press
SET
to confi rm and move to the next setting.
Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting
options are as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute;
year; day-month / month-day; month; day; beep on/off.
5. Press
MODE
anytime to confi rm and exit settings.
DATE MODE
This mode is used for viewing the current date. Press
MODE
to navigate to Date Mode.
COMPASS MODE
ABOUT THE COMPASS
The compass shows the bearing in degrees due North
together with 16 cardinal / ordinal directions. The outer
circumference of the display consists of 36 segments that
graphically show the bearing. N indicates North as shown
below.
TO VIEW COMPASS
Press
MODE
to navigate to Compass Mode.
NOTE
The compass display is active for 30 seconds at a
time. After this, the display will automatically return to time
display.
NOTE
Always take bearings in the open air, not inside
buildings, tents, caves, or other shelters.
NOTE
Compass readings should be performed away from
magnetic materials. Avoid large magnetic objects, power
lines, loudspeakers, electric motors etc.
COMPASS SENSOR CALIBRATION
There is a start-up calibration guide when the watch is turned
on the fi rst time, or after battery replacement. User can also
calibrate the compass by following the steps below.
To calibrate the compass sensor:
1. Press
MODE
to navigate to Compass Mode.
2. Press and hold
SET
to begin calibration of the
compass.
3. Rotate the watch counter clockwise (as per arrow
)
)
at the same speed as the moving segments around the
circumference of the display. The rotation will be fi nished
once you have performed 1¼ turns and return to compass
display.
NOTE
DONE indicates calibration has been successfully
completed. Repeat steps 2-3 again if FAIL is displayed.
NOTE
The compass should be calibrated:
Before you use it for the fi rst time.
When the battery is replaced.
When changing environments. Different environments
(populated / outdoor) have varying magnetic fi elds
affecting the compass reading.
Whenever it is exposed to strong magnetic sources,
extreme cold, or you suspect that other environmental
conditions have affected the compass readings.
If you notice that the compass is not showing the
direction correctly.
STOPWATCH MODE
TO START STOPWATCH
1. Press
MODE
to navigate to Chrono Mode.
2. Press
ST / SP / +
to start / stop stopwatch.
TO RESET STOPWATCH
Press
RST / -
to reset stopwatch.
NOTE
Stopwatch can be reset to 00:00:00 only if it has been
stopped or paused.
ALARM MODE
TO SET ALARM
1. Press
MODE
to navigate to Alarm Mode.
EN
RAIN
SPLASHES
ETC
OK
SHOWERING
(WARM/
COOL
WATER
ONLY)
NO
SWIMMING
/ SHALLOW
WATER
NO
DIVING/
SURFING/
WATER
SPORTS
NO
SNORKELING
/ DEEP
WATER
DIVING
NO
30M /
98 FEET
TRACKER
Montre Boussole Numérique
Modèle : RA122
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la TRACKER Montre
Boussole Numérique (RA122) de Oregon Scientifi c. Le
modèle RA122 a été conçu à l’attention des professionnels
urbains au style de vie actif. Equipée d’une horloge, des
fonctions de rétro-éclairage et de verrouillage des touches,
cette montre polyvalente est parfaite pour la jungle
urbaine; sans oublier sa boussole intégrée qui fait d’elle un
compagnon idéal pour vos aventures en extérieur.
IMPORTANT
Les fonctions de mesure de l’appareil RA122 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de précision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cette montre doivent être
considérés uniquement comme des représentations
plus ou moins précises.
Pour vos excursions de randonnée en montagne ou pour
d’autres activités, où perdre le sens de l’orientation peut
s’avérer dangereux, assurez-vous d’utiliser une deuxième
boussole pour confi rmer les relevés d’orientation.
Oregon Scientifi c ™ ne peut être tenu responsable de la
perte de l’appareil ni des réclamations de tierces parties
relatives à son utilisation.
TOUCHES DE COMMANDE
1
2
3
5
4
1.
MODE
:
Permet de passer à un autre mode, de sortir
rapidement du mode de réglage
2.
SET
: Permet d’entrer dans le mode réglage ; de confi rmer la
SET : Permet d’entrer dans le mode réglage ; de confi rmer la SET
valeur d’un réglage et d’initier l’étalonnage de la boussole
3.
ST/SP/ +
:
Permet d’augmenter la valeur d’un réglage,
de lancer/arrêter le chronomètre
4.
/
: Active le rétro-éclairage et le verrouillage des
touches
5.
RST / -
: Permet de diminuer la valeur d’un réglage, de
réinitialiser le chronomètre
ECRAN LCD
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
1.
:
Horloge format 12 H
2.
Indique si le chronomètre s’affi che ou est en
fonctionnement
3.
Indique que l’alarme est activée
4. Affi che l’horloge / calendrier, le chronomètre, le relèvement,
l’heure de l’alarme ou les bannières des modes
5. Affi che les points cardinaux / ordinaux
6. Segments de la boussole :
indique le Nord, statut de
l’étalonnage
7.
l’étalonnage
l’étalonnage
Indique que la pile est faible
8.
Indique le bip est désactivé
9.
Indique que les touches sont verrouillées
10.
Indique la direction où tourner lors de l’étalonnage
de la boussole
FR
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE L’APPAREIL (UNIQUEMENT
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur n’importe quel bouton pendant 2 secondes
pour activer l’écran LCD.
REMPLACER LA PILE
Le modèle RA122 fonctionne avec une pile CR2032, d’ores
et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation
relative à la pile.
ICONE DE FAIBLESSE
DES PILES
DESCRIPTION
ou
La pile de la montre est
faible.
- - -
S’affi che lorsque la pile est trop
faible. “- -” s’affi che à la place
des valeurs de la boussole.
REMARQUE
Si l’icône de faiblesse des piles s’affi che, les
fonctions de la boussole, d’étalonnage de la boussole, de
bip de l’alarme et du rétro-éclairage sont désactivées.
Elles
reviendront en mode normal une fois les piles remplacées.
REMARQUE
Lorsque l’on remplace les piles, il est important
d’étalonner à nouveau le capteur magnétique. (Voir section
«
Boussole
»)
REMARQUE
Si vous devez remplacer la pile, nous vous
recommandons de contacter le distributeur ou le service
clientèle.
Pour remplacer la pile :
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur
MODE
pour alterner entre :
Mode Heure
Mode Date
Mode Boussole
Mode Chronomètre (CHRONO)
Mode Alarme
MODE HEURE
POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE
1. Appuyez sur
MODE
pour naviguer dans le Mode
Heure.
2. Appuyez et maintenez la touche
SET
pour avoir accès
aux réglages.
3. Appuyez sur
ST / SP / +
ou
RST
/ -
pour modifi er les
/ - pour modifi er les / -
réglages. Appuyez et maintenez
ST / SP / +
ou
RST / -
pour modifi er rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur
SET
pour confi rmer le réglage et passer au
SET pour confi rmer le réglage et passer au SET
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque
option de réglage. Les options de réglage se présentent de
la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ;
minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; bip on/off.
5. Appuyez sur
MODE
pour confi rmer et sortir.
MODE DATE
Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle. Appuyez
sur
MODE
pour naviguer dans le Mode Date.
MODE BOUSSOLE
A PROPOS DE LA BOUSSOLE
La boussole vous indique le relèvement du nord
géographique et les 16 points cardinaux / ordinaux. La
circonférence extérieure consiste en 36 segments qui
affi chent graphiquement votre emplacement. N indique le
Nord comme indiqué ci-dessous.
VISUALISER LA BOUSSOLE
Appuyez sur
MODE
pour naviguer dans le Mode
Boussole.
REMARQUE
L’affi chage de la boussole est actif pendant
30 secondes à chaque fois. Après cela, l’affi chage revient
automatiquement à l‘affi chage de l’heure.
REMARQUE
Mesurez toujours le relèvement à l’extérieur
et non à l’intérieur d’immeubles, de tentes, caves ou autres
abris.
REMARQUE
Eloignez la boussole des autres matériels
magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes
électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc...
ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA BOUSSOLE
Vous trouverez lors de la première mise en service ou
après avoir remplacé la pile un guide de démarrage de
l’étalonnage. L’utilisateur peut également étalonner la
boussole en suivant les étapes suivantes :
Etalonner le capteur de la boussole :
1. Appuyez sur
MODE
pour naviguer dans le Mode
Boussole.
2. Appuyez et maintenez la touche
SET
pour débuter le
calibrage de la boussole.
3.
Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (en suivant la fl èche
) à la même
vitesse que les segments en mouvement situés autour
de la circonférence de l’écran. Arrêtez de tourner à 1 ¼
tours, et l’affi chage revient au mode boussole.
REMARQUE
DONE (TERMINE) indique que l’étalonnage a
été effectué avec succès. Recommencez les étapes 2-3 si
FAIL (ECHEC) s’affi che.
REMARQUE
La boussole devrait être une nouvelle fois
étalonnée
:
Avant la première utilisation.
Lorsque les piles sont remplacées.
En changeant d’environnements Les environnements
différents (peuplés/extérieurs) ont des champs
magnétiques différents affectant les lectures de la
boussole.
Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources
magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez
le sentiment que d’autres conditions climatiques ont
affecté les relevés de la boussole.
Si vous remarquez que la boussole n’indique pas
correctement la direction.
2. Press and hold
SET
to enter settings.
3. Press
ST / SP / +
or
RST / -
or RST / -or
to change values of the
setting. Press and hold
ST / SP / +
or
RST / -
or RST / - or
to rapidly
change values.
4. Press
SET
to confi rm and move to the next setting.
Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting
options are as follows: hour; minute.
5. Press
MODE
anytime
to confi rm and exit settings.
TO ACTIVATE / DEACTIVATE ALARM
1. Press
MODE
to navigate to Alarm Mode.
2. Press
ST / SP / +
or
RST / -
or RST / -or
to activate / deactivate
alarm.
3.
indicates that the alarm has been activated.
4. Press
MODE
to confi rm and exit.
TO SILENCE ALARM
When the alarm clock is activated, it will sound at the set time
every day. Press any button to stop the alarm for that day.
NOTE
The alarm clock is still active and will set off again the
following day.
BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK
To activate backlight:
Press
/
to turn backlight On for 5 seconds.
NOTE
The backlight function will not operate if “
” or
” is displayed.
To toggle keypad lock On or Off:
Press and hold
/
for 2 seconds.
indicates keypad
is locked.
USE IN THE WATER
The RA122 is water-resistant up to 30 meters (98 feet).
NOTE
Set the watch before exposing it to excessive water.
Pressing the keys while in the water or during heavy
rainstorms may cause water to enter the watch.
SPECIFICATIONS
Real time clock
12/24 hour with hour / minute /
second
Stopwatch
00:00:00 to 59:59:59 (hr:min:sec)
Power
1 x CR2032 3V batteries
Operating
temperature
0
°
C to 40
°
C
(32
°
F to 104
°
F)
Storage
temperature
-20
°
C to 60
°
C
(-4
°
F to 140
°
F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use luke warm water and mild soap to clean
the watch. Never use the products in hot water or store
them when wet.
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The main unit contains no user-serviceable
parts.
Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
When replacing batteries, use new batteries as specifi ed
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product requires
servicing.
Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.
When disposing of this product, do so in accordance
with your local waste disposal regulations.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE
The technical specifi cations for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) to learn more
about Oregon Scientifi c products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit:
www2.oregonscientifi c.com/service/support
www2.oregonscientifi c.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/about/international
www2.oregonscientifi c.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this TRACKER
Digital Compass Watch (Model RA122) is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientifi c Customer Service.